دارالترجمه رسمی
آبيز
 
مرکز فوريت‌های ترجمه

ميدان تجريش، جنب سينما آستارا
22711578
22744307
22743305
 
جنوب شرقی ميدان انقلاب  بالای بازاربزرگ كتاب
66962844
66480658
66497710  

________

نشر
 افلیم بوکز
(انگلستان)

نسخه انگلیسی
سمفونی مردگان

 عباس معروفی

ترجمه
لطف‌علی خنجی

ــــــــــــــــــــــــــ

نشر ققنوس

66460099-0121



ازل تا ابد
(چاپ دوم
مرگ رنگ)
درون کاوی رمان
 سمفونی مردگان

الهام یکتا
___________

نشر
فرهنگ‌ستان هنر

هنر معاصر آفریقا  سیدنی لیتل‌فیلد کاسفر

ترجمه
 علی‌رضا آبیز

____________

نشر آبیز

روایت عشق و مرگ سرجوخه کریستف ریلکه

 
راینر ماریا ریلکه
ترجمه
 علی‌رضا آبیز

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ

 

 

 

 

 

با سیمین بهبهانی

 درباره سخن‌رانی در پارلمان اروپا

 

 

گفت‌وگوی زیر در شماره نهم آینه‌ها (پانزده مرداد 1384) درج شده بود.

سردبیر

 

 

 

 

 

 

الهام یكتا: اخیراً سفری به اروپا داشتید، در آن‌جا چه گذشت؟

سیمین بهبهانی: من به دعوت پارلمان اروپا راهی بروكسل شدم. چهارشنبه هشتم تیرماه در نشستی در مقر پارلمان اروپا شركت كردم كه اداره‌كننده و مصوب اجرای امور بازار مشترك و اتحادیه اروپا هستند. انتخاب موضوع سخن‌رانی بر عهده خودم بود و من هم در ده دقیقه فرصتی كه در اختیارم بود، درباره حقوق بشر و آزادی صحبت كردم. برخی نكته‌هائی كه در آن‌جا اشاره كردم، عبارتند از:

مهم‌ترین مسأله جهان فعلاً تروریسم است كه هیچ معلوم نیست از كجا نشأت می‌گیرد. این تروریسم وحشیانه به مسلمانان نسبت داده می‌شود و حتا كسانی كه این اعمال را انجام می‌دهند، به نام خدا و دین انجام می‌دهند. آن‌چه مسلم است، اسلام ابداً تروریسم را توصیه نمی‌كند و كسانی كه این تهمت‌ها را به اسلام می‌زنند، جنایت‌كاران نابهكار و بی‌وجدانی هستند. هر چه زودتر باید دنیا از ننگ ترور و تروریسم پاكیزه شود.

ضمنا تعادل حقوق بشر و عدم‌تجاوز به ثروت‌های ملت‌های مختلف باید مد نظر قرار گیرد. زیرا یكی از عامل‌های ایجاد خشونت، احساسی است كه مردم جهان نسبت به كشورهای صاحب‌قدرت دارند و فكر می‌كنند مورد ظلم و تجاوز قرار می‌گیرند. البته بسیار خوب است اكنون دنیا به فكر ایجاد آرامش در كشورهای محروم افتاده است و قدرت‌مداران جهان گوشه‌چشمی هم به محرومان جهان دارند. امید است این روش ادامه یابد و حقوق ملت‌های محروم حفظ شود.

سرانجام گفتم دولت‌مداران جهان بایستی به فكر حفظ صلح جهان باشند.

درباره پارلمان اروپا و بازار مشترك نیز صحبت كردم و این‌كه اروپائی‌ها وارث تمدن قدیمی و اندیش‌مندانی مثل فیلسوفان یونان و روم هستند. هم‌چنین در زمان متأخر و معاصر دارای فیلسوفان بزرگی هستند و تمام مكتب‌های فلسفی از آن‌جا ناشی می‌شود. با این‌وجه آیا به خود اجازه می‌دهند در كشورهائی كه دارای منابع طبیعی فراوان هستند، به دنبال سود خود بگردند؟ یا وقتی در آن كشورها با كسانی مواجه می‌شوند كه از روی سودجوئی و غرض پیش‌نهادهایی می‌كنند كه به نفع كشورشان نیست، چرا ایشان قبول می‌كنند؟ آیا اروپائی‌ها به خود اجازه می‌دهند با این همه توصیف‌هائی كه از دموكراسی دارند، چنین قراردادهائی ببندند و نفع طرف مقابل را در نظر نگیرند؟

در پایان هم چهل‌وپنج دقیقه به پرسش‌های حاضران (جمعیتی حدود 300-400 نفر) اختصاص داده شده بود.

 

الهام یكتا: در این سفر با شخصیتی ملاقات داشتید؟

سیمین بهبهانی: با اعضای پارلمان اروپا، به‌خصوص متصدیان بخش حقوق زن ملاقات داشتم.

 

الهام یكتا: شعرخوانی چطور؟

سیمین بهبهانی: روز بعد برخی دوستانم، به‌طور خصوصی برنامه كوتاهی گذاشته بودند. در آن جلسه آقایان درویشیان و خاكسار داستان خواندند كه بسیار مورد توجه واقع شد. من هم سه شعر خواندم.

 

الهام یكتا: دست‌آورد این سفر را چه می‌بینید؟

سیمین بهبهانی: این سفر خیلی تأثیرگذار بود و می‌شنوم كه در این‌جا و آن‌جا درباره‌اش صحبت می‌شود.

 

الهام یكتا: متشكرم.g

 

 

   

 

 

 

 

جلد   .   صفحه اول   .   درباره ما  .   شمارههای پيشين  
   
از دل برآيد    .    روز من  .   خاطره   .   از اين نگاه   .   شعر   .   داستان   .   نقد   .    برگ سبز  
    
هزارتو   .   گفت و گو   .  
نامه   .    آینه های دیگر   .   جوانه   .    English