دارالترجمه رسمی آبيز
 
مرکزفوريت‌های ترجمه

ميدان تجريش، جنب سينما آستارا
22711578
22744307
22743305
 
جنوب شرقی ميدان انقلاب  بالای بازاربزرگ كتاب
66962844
66480658
66497710  

___________
 

ققنوس
 منتشر کرد


ازل تا ابد
درون کاوی رمان
 سمفونی مردگان

الهام یکتا
___________

 فرهنگ ایلیا
 
منتشر کرد

 
 
گفت و گوهای بازار
 
محمدتقی صالح پور
 
 
 
 
 
ببار این جا بر دلم
 
بهزاد موسائی


 

 
 



 


 

 

 

مرتضا تابانی فر

 

 

 

 

مرتضا تابانی فر بیش تر در زمینه ادبیات داستانی فعال است. از او تاکنون رمان دل دادگان مجاز( نشر فردا، 1384)، داستان بلند شکار سایه ها(نشر روزگار، 1380)، مجموعه داستان تصویر وارونه (نشر فردا، 1383) و در وسعتی بیگانه (1355) منتشر شده است. او خود را چنین معرفی می کند:«حقیر اگر مندرجات شناسنامه ام را بپذیرم، در اول خرداد ماه سال هزارو سیصد و سی و دو متولد شده ام و یکی- دو ماهی مجال یافته ام در حال و هوای دولت مستعجل مرحوم دکتر مصدق نفس بکشم که ظاهرا مفید فایده هم بوده. شاید کلاس سوم یا چهارم دبستان بودم که به همت آموزگارمان که متأسفانه نامش به یادم نمی آید، با مجله اطلاعات کودکان آشنا شدم و ازآن پس خواننده ومشتری آن – حتا تا اوان جوانی.

دوره شش ساله دبستان که تمام شد، وارد دبیرستان رودکی شدم . یادم نمی رود سال دوم دبیرستان بودم که روزی آقای مدیر با آقای لاغر اندام و سبیلوئی که موهای مجعد و گونه های استخوانی داشت، وارد کلاس شد وگفت"ایشان آقای گلشیری؛ دبیر فارسی، دستور زبان و انشای شما هستند. امیدوارم بتوانید از ایشان به نحو مطلوبی استفاده کنید. حالا برای شان دست بزنید... ."

آقای مدیر رفت و ما ماندیم و آقای دبیر زبان فارسی و انشا. آقای دبیر نگاه جدی به ما انداخت و به طرف میز رفت. کیف زیر بغلش را روی آن گذاشت، زیپش را باز کرد، کتابی از آن بیرون آورد و با قدم های آرام به میان کلاس بازگشت. دوباره نگاه تیزش را به ما انداخت. کتاب را گشود و شروع کرد به خواندن... .

وقتی به خود آمدم، اشک روی گونه هایم روان بود. کاکا رستم ناجوانمردانه داش آکل را با تیغ کین کشته بود. بغض بیخ گلویم را می فشرد و گریه امانم نمی داد. زنگ کلاس که خورد، از سر جا تکان نخوردم. صدای زیر اما جذاب آقای دبیر و ماجرای داش آکل که عشق مرجان به کشتنش داده بود، مرا روی نیمکت چسبانده بود. تا هفته بعد که دبیر نازنین مان پا به کلاس گذاشت، بدنم در تب خفیفی می سوخت. دبیرمان این بار زیپ کیفش را گشود و کتابی بیرون آورد با این عنوان (البته اگر اشتباه نکنم): روزهای شنبه و یک شنبه کنار دریا ترجمه آقای ابوالحسن نجفی (انتشارات نیل). سال ها بعد که به عنوان دبیر ادبیات فارسی پا به آموزش گاه ها، هنرستان ها و دبیرستان هائی گذاشتم که بیش ترشان نام کوروش را بر خود داشتند، پیمانی را که با خودم بسته بودم، از یاد نبردم . و آن خواندن آثار نویسندگان وشاعران معاصر ایران و حتا جهان بود سر کلاس.»

 

پرویز خمسه پور  

 

یک شنبه 15 مرداد 1385 پرویز خمسه پور ؛ آهنگ ساز و پیانیست در تالار مرکز همایش های مجموعه فرهنگی هنری تهران درباره "سرچشمه های موسیقی کلاسیک غرب" سخن رانی کرد. عنوان های فرعی سخن رانی او عبارت بودند از:

- موسیقی در قرون وسطا

- موسیقی در دوره رنسانس

- موسیقی در دوره باروک

- موسیقی در دوره رمانتیک

- موسیقی در قرن بیستم

- آغاز تمرکز موسیقی در واتیکان

- شکوفائی موسیقی مذهبی

علاقه مندان برای آگاهی از برنامه های سخن رانی این مرکز می توانند به نشانی زیر مراجعه کنند:

www.tehranhamayesh.persianblog.com

 

 

 
بهزاد موسائی

 

موسائی متولد 7 خرداد 1346 در بندر انزلی است. او که کارمند وزارت بازرگانی است، از سال 1370 در جنوب کشور(بندر امام) ساکن شده است. در سال 1375 نیز با الهه مرادی فر؛ نقاش و مترجم جنوبی ازدواج کرده است و دو فرزند دارند.

موسائی نمایش نامه نویس، پژوهش گر و روزنامه نگاری است که تاکنون کتاب از مه تا کلمه (نشر دشتستان، 1380) و ببار این جا بر دلم (نشر فرهنگ ایلیا) را منتشر کرده است. کتاب نخست نمونه هائی از داستان های کوتاه امروز گیلان را از سال 1288 تا 1380 در بر می گیرد. کتاب دوم نیز گفت و گوی او با مهدی اخوان لنگرودی پیرامون ادبیات در مهاجرت است.   

از کتاب های در دست انتشار موسائی می توان به عنوان های زیر اشاره کرد:

- فرهنگ داستان نویسان گیلان (از 1288 تا 1385)

- زندگی و آثار نمایشی میرزاحسن خان ناصر

- پاسخ به یک ضرورت (گفت و گو با م. ا. به آذین)

- شناخت نامه م. ا. به آذین (محمود اعتمادزاده)

 

 
نشر فرزان روز  

انتشارات فرزان روز در شش ماهه نخست سال کتاب های زیر را وارد بازار کرده است:

- مبانی تاریخ ساسانیان نوشته کلاوس شیپمان با ترجمه کیکاووس جهان داری

- مبانی تاریخ پارتیان نوشته کلاوس شیپمان با ترجمه هوشنگ صادقی

- چاپ دوم فرهنگ فارسی و عربی کار دکتر حمید طبیبیان

- چاپ دوم امپراتوری هخامنشی در دو جلد (با هم کاری نشر قطره) نوشته پیر بریان و ترجمه ناهید فروغان

- ایرانیان در میان انگلیسی ها نوشته سر دنیس رایت و ترجمه کریم امامی

- چاپ دوم قاره سیاه نوشته ریشارد کاپوشچینسکی و ترجمه روشن وزیری. این کتاب در چاپ اول آبنوس نام داشت.

- چاپ دوم زندگی نامه مارگریت دوراس نوشته فردریک لبلی و ترجمه افتخار نبوی نژاد

- چاپ 27 کیمیاگر پائولو کوئیلو با ترجمه دل آرا قهرمان

- چاپ سوم سودمندی و ناسودمندی تاریخ برای زندگی نوشته فردریش نیچه و ترجمه عباس کاشف و ابوتراب سهراب

- چاپ هشتم لبه تیغ سامرست موام با ترجمه مهرداد نبیلی

- چاپ دوم درس های زبان شناسی همگانی فردینان دوسوسور با ترجمه نازیلا خلخالی

 

 


صفحه اول   .   درباره ما   .   شماره هاي پيشين  .   از دل برآيد   .   خاطره   .   روز من  .  خبر
گزارش  .  از اين نگاه   .   شعر   .   داستان   .   نقد   .   معرفی کتاب   .   برگ سبز   .   از اين قلم   .   گفت و گو  .   نامه
پيام  . آینه های دیگر . کودک و نوجوان . English   .  شماره آخر