دارالترجمه رسمي آبيز مرکزفوريت‌هاي ترجمه
ميدان تجريش . جنب سينما آستارا
22711578
22744307
22743305
جنوب شرقي ميدان انقلاب . بالاي بازاربزرگ كتاب
66962844
66480658
66497710
 

ژ

مسعود خیام

 

عطائی
1379
3300 نسخه
182 صفحه
920 تومان
 

مقدمه ناشر

رمان بهره ور از تصویر در جهان بی سابقه نیست و احتمالا چنین حرکتی به " رمان مولتی مدیا " خواهد انجامید . در ایران نیز ، نویسنده این کتاب در تجربه قبلی خود ، از عناصر بصری مانند شکل مهره های شطرنج و علایم ریاضی استفاده کرده است ... .

ژ برخلاف ظاهر غریبش ، داستان ساده ئی را حکایت می کند . داستان زندگی انسان را . قهرمان این داستان هیچ انسان خاصی نیست و خواننده در این رمان نو ، بیش تر با انسان عام رو در رو می شود . اگر ضروری است یک نفر را قهرمان اصلی این داستان بنامیم ، شاید بتوان گفت قهرمان کتاب خود خواننده است . کتاب به هیچ مکان ویژه و به هیچ زمان مشخص اشاره نمی کند . در واقع مکان آن همه جا و زمان ِ آن همیشه است .

یوسف افسکی

اکبر ظریف تبریزیان

 

روشنگران و مطالعات زنان
1384
1500 جلد
312 صفحه
3500 تومان

یوسف از اعضای حزب بوده و دو سالی هم در زندان به سر برده است . اکنون می خواهد کار کند و در بازار برای خود جای گاهی بیابد . اما ... .

اگر بتوان در ادبیات داستانی نیز همانند سینما نوعی رمان را در ژانر " دلهره " توصیف کرد ، رمان یوسف افسکی در این ژانر قرار دارد .
یوسف قهرمان داستان ، به دلیل سوابق سیاسی در نوعی دلهره دائمی به سر می برد و علی رغم پوشش شغلی که برای خود ساخته دائما احساس می کند کسانی در تعقیب او هستند .
همین ترس عاقبت دست او را به جنایتی آغشته می کند که آغاز ترسی واقعی است ، ترسی ملموس و نابود کننده ... .
[ پشت جلد کتاب ]


 

در ناتمامی خود

مهرنوش قربانعلی


توکا
1377
2000 نسخه
72 صفحه
250 تومان
 

گرامی یان شاعری  مجموعه کارهای چاپ شده شان را برایم می فرستند . برای  به روز بودن  مجله از آخرین کارهای شان شروع می کنم تا به اولین آن برسم ! گرچه ابتدا این روند برای خودم هم غریب بود ، اما به تدریج  به نتیجه جالبی رسیدم . به این ترتیب که در بیشتر مجموعه ها ، آخرین کار معمولا بهترین بود . اما هر چه عقب می رفتم ، معصومیت شاعر بیش تر می شد، در حالی که رگه های شاعری هم چنان مشخص بود و آدمی را به این لذت می رساند ، اگر این سال ها را پا به پای سراینده پیش رفته بود یا همان نخستین کار او را در زمان چاپ می خواند ، می توانست به خود ببالد طلوع شاعری را دریافته است . درست مانند حالا که آخرین کتاب ارسالی مهرنوش قربانعلی را خوانده ام ، اما نخستین کارش بود و آکنده از شعرهائی که هنوز قربانعلی به سرودن آن ها می تواند ببالد  مانند این شعر در صفحه 26 : 

کلاغ ها
می توانند
چنان بر جان درخت بنشینند
که برگ ها
خود به اختیار بریزند
و شاخه ها
بر انگشتان در هم فشرده خویش
سر خم کنند
باران نمی داند
         چه وقت بر اندوه درخت ببارد !

این نخستین شعرنامه قربانعلی مشخصه های مکتب رمانتی سیزم را باز می تاباند . اما آیا در سروده های بعدی یش نیز این نحله را پی گرفته است ؟ فکر نکنم . چون نشانه هایش را درنیافته بودم  . برای اطمینان بیش تر ، باید آن ها را بازخوانی کنم .

از یک سوی ، بالا می آید
و از دیگر سوی
          پائین می رود
                نردبان
 
نمی شود
چون بال های بی خبر پرنده ئی
روی بام نشست
و دل واپس
رفت و آمدی نبود .


بی خبری

میلان کوندرا

فروغ پوریاوری
 

 

روشنگران و مطالعات زنان
2000 نسخه
170 صفحه
2200 تومان
 
کوندرای گرفتار در دوران اسارت پراگ را خوانده بودیم ، کوندرای مهاجر را خوانده بودیم و حال نوبت کوندرائی است که پس از آزادی میهن ، با شخصیت های رمانش به پراگ برمی گردد و انسانی را عرضه می کند که بیست سال در غربت زیسته و حال که بازگشته ، دیگر نه مهاجر است و نه همان که در گذشته در دیارش بود . اسطوره اولیس هم به کمک می آید و در آغاز شخصیت زن است که گوئی با ساختارشکنی به اولیس بازگشته به ایتاکای خود تبدیل شده است . اما چنین نیست ، اندکی بعد در می یابیم اولیس یوزف است که ساختارشکنی کوندرائی را تعین می بخشد . او به ظاهر از کپنهاگ به وطن بازگشته ، اما عشق کالیپسوی وطنی هم او را نمی تواند وا دارد در پراگ بماند . اولیس قرن بیستمی به دانمارک ؛ همان جائی  برمی گردد  که  بیست  سال  پیش بدان جا مهاجرت کرده بود ! و اما یک لایه دیگر هم برای این رمان کوندرا می توان قائل شد . یوزف به قیاس یوزف استالین همان روسیه استالینی یا کمونیسمی می تواند  باشد که به پراگ آمد و در ابتدا با استقبال عشاق حزبی خود مواجه شد اما نتوانست آن جا دوام یابد و پس از مغازله پر شوری با هوادارانش - که برعکس برای دیگران تیره بختی و مهاجرت و اسارت و مرگ  در بر داشت -  به کشور خود بازگشت.

 

ازل تا ابد

الهام یکتا

 

ققنوس
چاپ دوم 1384
1650 نسخه
272 صفحه
2500 تومان

ازل تا ابد خوانش دقیقی است بر سمفونی مردگان ، رمان بسیار ستوده شده و تأمل برانگیز عباس معروفی ؛ رمانی که مخاطبان را همواره در برابر پرسشی سخت و دشوار قرار می دهد .

کدام یک از ما آیدینی پیش رو نداشته است ، روح هنرمندی که به کسوت سوجی دیوانه اش درآورده ایم ، به قتلگاهش برده ایم و با این همه او را جسته ایم و تنها و تنها در ذهن او زنده مانده ایم . کدام یک از ما ؟

عبارت های بالا را ناشر بر پشت جلد ازل تا ابد نگاشته است .

هم چنان که در " حرف اول " این کتاب آمده است ، مقاله های موجود در آن حاصل دوره دانش جوئی یکتا است . در بخش ضمیمه اش نیز شخصیت های هنری بسیاری نظر خود را درباره این رمان بیان کرده اند . عزت الله انتظامی، سیمین دانشور، احمد شاملو، پرویز کلانتری، پری یوش گنجی ، حمید مصدق و ... از این جمله اند . در بخش بعدی که در چاپ اخیر به کتاب افزوده شده است ، علی رضا آبیز و ناهید توسلی به تفصیل درباره رمان هزارتوی معروفی سخن گفته اند . سرانجام باید از اطلاعات کتاب شناسی مربوط به رمان سمفونی مردگان سخن گفت که برای پژوهش گران کاربرد دارد و در انتهای کتاب آمده است .  
 

 




صفحه اول   .   درباره ما   .   شماره هاي پيشين  .   عکس  .   از دل برآيد   .   خاطره   .   روز من   .   خبر
گزارش   .   از اين نگاه   .   شعر   .   داستان   .   نقد   .   معرفي کتاب   .   برگ سبز   .   از اين قلم   .   گفت و گو  .   نامه
پيام   .   کودک و نوجوان . English   .  شماره آخر