|

صاحب امتياز ، مدير مسؤول و سردبير :
الهام يکتا مهويزاني
یکتا متولد سال 1344 است و
فعالیت ادبی خود را از دانشگاه آغاز کرد. او که زبان و ادبیات
انگلیسی می خواند ، ناخواسته به سمت نقد ادبی کشیده شد. نخستین
کتابش مرگ رنگ ( انتشارات روشنگران - 1372) نام
دارد که در همان دوره دانشجوئی درباره رمان
سمفونی مردگان عباس معروفی نوشت . هم
اکنون نشر ققنوس در حال تجدید چاپ این کتاب با نام
ازل تا ابد
است .
کار بعدی یکتا در زمینه نقد
ادبی ، به راه انداختن جلسه های
آینه ها
بود . این جلسه ها به نقد جمعی ادبیات معاصر و با حضور خود صاحب
اثر اختصاص داشت . اندکی بعد گفت و گوهای این بیست جلسه در دو جلد
آینه ها
( انتشارات روشنگران – 1373 و 1376) در دسترس ادب دوستان قرار گرفت
.
یکتا دستی هم در ادبیات
داستانی دارد و تاکنون امتیاز نشر دو فیلم نامه
سروش و
چشم خشم او را بنیاد فارابی خریداری
کرده است . فعالیت او در زمینه روزنامه نگاری ، افزون بر سردبیری
دوهفته نامه آینه ها
، سردبیری فصل نامه کتاب نقد است که انتشارات روشنگران و ققنوس
، آن را منتشر خواهند کرد .
eyektam@yahoo.com

معاون سردبير : پرگل م .
پرگل م. متولد 1376 و دانش
آموز کلاس سوم دبستان است . او داستان می نویسد و شعر می گوید . با
رایانه هم به خوبی آشنا است و تمام کارهای مربوط به اسکن کردن عکس
ها و روی جلد کتاب های دوهفته نامه
آینه ها
را انجام می دهد . هم چنین او وظیفه جست و جوی عکس های مورد
نیاز مجله را در اینترنت و انتقال عکس ها و مطالب ئی میل ها به
فایل های مربوط برعهده دارد .
mpargolm@yahoo.com

دبير بخش انگليسي : اسماعيل سلامي
سلامی نویسنده ، مترجم ، پژوهش گر
و استاد ادبیات انگلیسی در دانشگاه است . او در سال 1346 در تهران
به دنیا آمده است .
بخش عمده کار ادبی سلامی بر تالیف به زبان انگلیسی یا ترجمه فارسی
به انگلیسی متمرکز است . برخی کتاب های منتشر شده او عبارتند از :
- ترجمه
دیوانگان تاریخ
به فارسی ( 1378 ، چاپ سوم ، جویا )
- تألیف افسانه های پریان
ایران به زبان انگلیسی ( 1378 ،
مهراندیش)
- تألیف پژوهش درباره سی رمان
بزرگ به زبان انگلیسی ( 1378 ، چاپ
دوم ، مهراندیش )
- ترجمه
دیدگاه اسلام درباره حقوق بشر
به انگلیسی ( 1380 ، چاپ سوم، دانشگاه لندن
– 1382 کانیشکا در دهلی نو )
- ترجمه تاریخ ادبیات فارسی
به انگلیسی ( 1380 ، الهدا )
- ترجمه با همه اشک هایم
؛ گزیده شعرهای فریدون مشیری به زبان
انگلیسی ( 1380 ، چاپ سوم ، زبانکده )
- ترجمه
تولدی دیگر
؛ ویرایش دوم گزیده شعرهای فروغ فرخزاد به
زبان انگلیسی ( 1381 ، چاپ پنجم ، زبانکده )
- تألیف دانش نامه ادبیات
فارسی ( 1382 ، سازمان فرهنگ و
ارتباطات اسلامی )
- تألیف
ایران ؛ گهواره تمدن
به زبان انگلیسی ( 1382 ، گویا )
- تألیف
راهنمای شهر تهران
به زبان انگلیسی ( 1383 ، برادمنز
لندن)
- تألیف
فرهنگ مطبوعاتی
در دو مجلد فارسی به انگلیسی و انگلیسی به
فارسی ( 1383 ، زبانکده )
- ترجمه
دیوان حافظ به
انگلیسی ( 1384، گویا )
- ترجمه صدای پای آب
؛ ویرایش دوم گزیده شعرهای سهراب سپهری به زبان انگلیسی ( 1383 ،
چاپ هفتم ، زبانکده – 1382 ، دانشگاه اونتاریو کانادا)
- ترجمه شاید
که مسیحاست
؛ گزیده شعرهای سیمین بهبهانی به زبان
انگلیسی (1384 چاپ دوم ، زبانکده )
- ترجمه نظام سیاسی در ایران
به زبان انگلیسی ( 1383 ، الهدا )
سلامی مقاله های متعددی درباره مسائل خاورمیانه نوشته است که در
گاردین
و ... چاپ شده اند و به زبان های
ایتالیائی ، چینی ، اسپانیائی ، آلمانی ، ترکی ، هلندی و یونانی
ترجمه شده اند . او به مدت یک سال ( 1382 – 1383 ) سردبیر روزنامه
بین المللی تهران تایمز
بود .
Salami46@yahoo.com
طراح هنري : احسان قديري
خدمات الکترونيکي : شرکت فراهاست
آینه ها
در این شماره مرهون لطف و همکاری آقایان
علی رضا آبیز
، فتح
الله بی نیاز ،
رضا گودرزی
، منصور
ملکی و
مهریار مهدوی است .
آينهها در ويرايش و كوتاه كردن متنهاي ارسالي آزاد است.
آينهها از درج متنهاي استفاده شده در هر رسانهاي معذور است.
متنهاي درج شده لزوما نظر آينهها نيست.
استفاده از مندرجات آينهها فقط با ذكر ماخذ مجاز است.
|